Авторизируйтесь,
чтобы продолжить
Некоторые функции доступны только зарегистрированным пользователям
Неправильный логин или пароль

Pavel Valer Sub

 

Автор: Покридон

Не только читай - но и смотри!

О проекте:

Вот уже несколько лет, я замечаю, что субтитры к аниме частенько сложно воспринимать. Например, первое аниме, которое я пытался смотреть исключительно с субтитрами (второй сезон K-On) мне пришлось бросить из-за того что у меня возникло ощущение, будто я не смотрю аниме, а читаю книгу. Причём, неинтересную.

Много позже, я понял - почему это произошло. Дело в том, что сабберы (люди, которые делают субтитры) любят пографоманствовать. Например, на ПЕРВЫХ ЖЕ МИНУТАХ первой серии 4 сезона "Атаки титанов", был момент, когда на 3-ёх секундный отрезок саббер впихнул 80 знаков. Надо ли говорить, что такое сочетание сложновато воспринимать. Особенно, когда нужно не только читать, но и ещё следить за происходящим на остальной части экрана.

Поэтому, я решил попробовать себя в роли правщика уже готовых субтитров. Буду стараться править их по схеме 1 знак на 0,1 секунды.. То есть, 10 знаков на секунду. Конечно, вряд ли удаться всегда следовать этой схеме, так как, японские слова обычно короче русских. Но и вышеописанного трындеца я, в своих работах, допускать не буду.

Выводить:
по 50
добавить плейлист

Мы Вконтакте


Темы форума

Сообщение системы